Enciendo la TV. Después de 10 minutos de anuncios, empieza una telenovela: Vingança. Para los que no estáis familiarizados con la ididiosincrasia lusa, debéis saber que la gran estrella de las TVs son... las telenovelas. Da igual que sean portuguesas o brasileiras. Y digo gran estrella porque aquí no las pasan a la hora de la siesta para que las vean las marujas como en Espanha, sino que las ponen en prime time, después de las noticias y acaban pasada la media noche... que es cuando empiezan las películas. Por cierto, el acabóse: también hay telenovelas infantiles.
Pues bien. La primera en la frente... A ver si os suena de algo la sintonía de la serie... La cantan Anjos (Ángeles) que deben ser los sobrinos portugueses de Raphael. A ver quién encuentra alguna diferencia... o más difícil todavía, alguna semejanza.
Pues bien. La primera en la frente... A ver si os suena de algo la sintonía de la serie... La cantan Anjos (Ángeles) que deben ser los sobrinos portugueses de Raphael. A ver quién encuentra alguna diferencia... o más difícil todavía, alguna semejanza.
20 atrevidos comentarios:
Ains, poz a mí mancanta.
* Dear Pasaelmocho, ¡qué velocidad!. La verdad es que suena bien, pero los prejuicios son los prejuicios... y es que es el "Yo soy aquél" ni máh ni menoh.
Eso sí, los dos maromos no tienen ni puntito comparación con Raphael.
Que no la vea la Reput, que en cuando oiga la sintonía, se nos engancha al pastelón éste!!!
¡¡¡SEMECAENLOSPALOSDELSOMBRAJOOOOO!!!
Me han tocado una intocable, junto con "La Noche" de Adamo son canciones que SÓLO (y cuando digo SÓLO, digo SÓLO) deberían cantarlas sus intérpretes oficiales.
Ains qué disgusto temprano por la mañana...
Yo me enganchaba a la serie pero ya. No por nada, sino por alguno que he visto por ahí...
Y respecto a la canción: a ver, si ya hemos visto a un japonés y a un noruego (o sueco o finlandés) y a una israelí (o de por ahí) cantando canciones de Bisbal... ¿por qué no de Raphael, si ha sido lo más grande de la música española durante muchos años? (No me vale que me digan que fue Julio Iglesias).
Los reyes de las telenovelas para niños son los mexicanos, que han hecho miles. En España pusieron una de ellas, la de 'Agujetas de Color de Rosa', que era como Al salir de Clase pero con chavitos jejeje
Pues...a mi...la canción... ME GUSTA! JAJAJAJAJAJAJA
Y sale Carla Vasconcelos la que salía en Love Actually haciendo de chacha portuguesa.
Me encantan los culebrones.
Niño, los pelos como escarpias, no sé si de zusto o de guzto.
Eso sí, más monillos que the spanish original version.
Y que se me olvida a mí que empecé a estudiar portugués porque me gusta como suena... Tengo que retomarlo.
* Dear Churru, ejque a mí ya se me ha pegao, que llevo todo el día con el soniquete Raphaeliano metido en la cabeza....
* Dear Sr.Skyzos, no me sea talibán de la música y tómese la medicación, que desde que se inventó el karaoke, cada uno canta lo que quiere o lo que puede. Los muchachos no lo hacen tan mal.
* Dear Meg, eran un danés (como los yogures) y una griega (como los yogures, too), respectivamente. Yo no digo que no... pero ¡precisamente esa canción! Nunca antes en la vida y en la muerte habría pensado que se iba a hacer una versión del "Yo soy aquél". ¡¡Sigo en estado de shock!!
* Dear Nils, son esas cosas las que hacen que me alegre de no ver la TV too much.
* Dear Peritoni, pobrecica, después de ligarse al Firth... a hacer culebrones. A mí cada vez se me pega más... :S
Si ej que... cuanto daño hizo Topacio....
* Dear Arwen, a mí con el portugués me está pasando como con el francés, que cuando lo oyes en las películas suena muy romántico o sexi... pero luego en la realidad hablan igual de mal y de arrabaleros que nosotros :D
* Dear LaNena, para mí todo empezó con "Los Ricos También Lloran", pero creo que usted no había nacido...
Debo reconocer que cuando estuve en Lisboa, a parte de no enterarme de nada porque sólo di un año de portugués hace ¡10 años! (me hago mayor ja ja ja), me di cuenta que, primero, se emocionan si ves que entiendes algo y,entonces se aceleran, segundo, suena mejor si el que te habla es guapo ;D
Eso sí, el francés me da igual que lo hablen mal, es un idioma que siempre me tendrá enamorada (¡sin haber ido a francia! No tengo perdón de dios).
donde esté "Aprendí a llorar" que se quite ésto
O la canción de Doña Beija...
Ostras! Doña Beia!!! ¿La tenéis por ahí, que no sé buscar yo por este internete? ¡Qué flash me ha llegado! Si chapurreo la canción sin tener ni idea de lo que digo...
* Dear Arwen, lo que pasa es que si el que te habla es guapo te da igual que te lea el prospecto del Frenadol que un poema de Byron. No te enteras de ná. A mí al principio me mataban cada vez que me hablaban, porque no pillaba ná de ná...
* Dear Coxis, que una cosa no quita la otra... Qué sería de nuestras vidas sin el youtube para recuperar estas cosas...
* Dear Arwen, aquí tiene a Dona Beja, pero no se la puedo traducir, porque con esta calidad de sonido, lo mismo podía ser portugués, que conquense, que ruso-indostaní.
Que mesorvidaba el link de Dona Beija.
http://www.youtube.com/watch?v=o6pdJ6QIICM
A mí el portugués me da risa si no es para cantar fados o bossanovas. Eso sí, el de barbita de cuatro días tiene como cincuenta polvos más que rap-a-él, incluso en sus tiempos mozos.
Eres un sol shepperdsen, gracias por el enlace. Había olvidado esas cejas, y al tío obsesionado, y esas tardes en casa unidos todos frente al culebrón... Ains, qué tiempos aquellos!
* Dear Caye, totalmente de acuerdo. No lo había dicho antes pa que no se me tachara de salidorro, que siempre acabo hablando de lo mismo.
* Dear Arwen, jeje, sís, a mí los culebrones me recuerdan a mi hermana recién casada en su primer piso. Yo con 10 años, enganchao a Cristal. Muy fuerte.
Publicar un comentario